Impostazione Traduttore DXF-DWG

Usare il comando Archivio >Interoperabilità > Impostazione Traduzione DXF-DWG per aprire questa finestra di dialogo.

Utilizzare questa finestra per decidere come gli elementi di ARCHICAD saranno interpretati quando esportati come file DXF/DWG, e viceversa: ovvero come gli elementi in un file DXF/DWG saranno interpretati quando importati in ARCHICAD.

Per informazioni generali sullo scambio di dati usando file DXF/DWG, vedere anche Lavorare con i file DWG/DXF.

Gestione dei File Traduttore

Nella parte superiore della finestra di dialogo, sono elencati i Traduttori che sono identificati in accordo con i capi seguenti:

Nome: la lunghezza del Nome dipende dai limiti del file system nel computer.

Progetto e Partner: in questi campi è possibile memorizzare fino a 255 caratteri (127 in giapponese, cinese o coreano)

Per immettere dati in questi campi fare clic sul pulsante Rinomina. Usare le barre di divisione per modificare la larghezza della colonna.

La lista dei Traduttori può essere ordinata per uno qualsiasi dei campi, facendo clic sul pulsante con il titolo del campo.

I pulsanti sulla destra dell'elenco traduttori si usano per la gestione dei traduttori come descritto sotto.

Crea Nuovo: fare clic su questo pulsante per creare un nuovo traduttore.

Un dialogo vi chiederà dove posizionare il file e come nominarlo. (Posizione predefinita: il punto in cui i traduttori DXF-DWG vengono memorizzati; nome predefinito: New translator.Xml). Immettere i dettagli necessari e fare clic sul pulsante Salva per tornare alla finestra di dialogo principale Impostazione Traduzione.

La nuova voce viene visualizzata nella lista dei Traduttori e viene automaticamente selezionato. Gli vengono assegnati i valori di default, che si potranno modificare per adeguarli alle proprie necessità.

Duplica: fare clic su questo pulsante per duplicare un traduttore.

Duplica crea una copia del traduttore selezionato, con lo stesso nome seguito dall’estensione "_Copia".

Quindi eseguire le necessarie modifiche alle regole di traduzione nel nuovo traduttore.

Rinomina: fare clic su questo pulsante per rinominare e editare le informazioni su un Traduttore:

Si apre una nuova finestra di dialogo in cui tre campi testo consentono di immettere i dati Nome, Progetto e Partner del traduttore selezionato.

Dopo avere impostato questi tre valori fare clic sul pulsante Rinomina per applicare le modifiche e tornare alla finestra di dialogo Impostazione Traduzione principale.

Cancella (disponibile se il traduttore non è bloccato): fare clic su questo pulsante per rimuovere i traduttori non necessari. Si aprirà una finestra informativa: se si continua con l'azione di eliminazione, si eliminerà il file XML del traduttore, e si perderanno tutte le impostazioni del traduttore in modo permanente. Tuttavia, la stessa finestra di dialogo offre anche la possibilità di rimuovere il proprio traduttore dall'elenco nella finestra di dialogo, piuttosto che eliminare completamente il file.

Rimuovi (disponibile se il traduttore è bloccato): questa azione rimuove il traduttore dalla lista nella finestra di dialogo, ma non elimina il file XML traduttore dal sistema. Se, successivamente, si dovesse necessitare del traduttore rimosso, lo si potrà reintrodurre nella propria lista.

Sfoglia: fare clic su questo pulsante per accedere ad un file Traduttore esistente. Appare un dialogo dove si possono localizzare e selezionare uno più file Traduttori.

Alcuni dei file selezionati potrebbero essere dei traduttori danneggiati o dei file XML creati per altri scopi. L’add-on verifica i file e accetta solamente quelli adatti. Alla fine si otterrà un resoconto sui file accettati o rifiutati.

In alternativa è possibile trascinare i file da qualsiasi finestra del sistema (ad esempio dalla finestra di dialogo Trova File) sulla superficie di questa finestra di dialogo. I file rilasciati verranno ugualmente verificati seguendo la procedura appena descritta.

Ripristina l'originale

Se si compie un errore durante l'editazione delle impostazioni e dei campi nella finestra di dialogo Impostazione Traduzione, fare clic sul pulsante Ripristina l'originale in basso a sinistra nella finestra di dialogo. Questo comando ripristinerà lo status quo che esisteva al momento dell’apertura della finestra di dialogo. Se si sono creati dei nuovi file prima di aver fatto clic sul pulsante Ripristina l'originale, sarà necessario crearli di nuovo, perché questi file non vengono salvati sul disco fino a che non si conclude la procedura con i comandi OK/Apri/Salva.

Salva impostazioni e chiudi

Se si inizia un interscambio di dati (Apri o Salva di qualsiasi tipo) ed eseguire alcune modifiche ai Traduttori che si desidera conservare, ma non si desidera continuare con l’operazione di interscambio dei dati, fare clic sul pulsante Salva impostazioni e chiudi. Le proprie modifiche al Traduttore saranno salvate, ma i comandi originali Apri o Salva non saranno eseguiti.

Posizione: questo campo visualizza il percorso del file traduttore selezionato e non può essere editato.

Pannello descrizione DXF/DWG

Questa è una casella di editazione su più righe contenente informazioni sul traduttore selezionato. È possibile editarne i contenuti con un singolo clic.

Pannello impostazioni DXF/DWG

Questo pannello contiene le impostazioni delle regole di conversione. Le regole di conversione per l’interscambio dei dati tra ARCHICAD e AutoCAD – ricadono in sei gruppi principali:

Unità Disegno

Opzioni Apri

Opzioni di salvare

Attributi

Miscellanea

Funzioni personali

A seconda della modalità di accesso alla finestra di dialogo Impostazione Traduttore, non tutti i gruppi di impostazioni saranno disponibili: se si accede alla finestra di dialogo durante un operazione di lettura, saranno elencate le opzioni Apri, ma non le opzioni Salva, e viceversa. Se si apre la finestra di dialogo dal menu Archivio > Interoperabilità > DXF-DWG, tutti i gruppi di opzioni sono listati.

Le opzioni visualizzate a destra della finestra di dialogo dipendono dall'opzioni di configurazione su cui si è fatto clic nel menu gerarchico a sinistra.

Inoltre, le opzioni stesse variano a seconda del tipo di elementi che si sta per importare od esportare.

Unità Disegno (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Opzioni Apertura (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Opzioni Salva Apertura (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Attributi (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Layer (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Penne & Colori (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Tipi linea (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Retini Layer (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Conversione Font-Stile (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Miscellanea (Impostazione Traduzione DXF/DWG)

Funzioni Personali (Impostazione Traduzione DXF/DWG)