Esta caixa de diálogo lista os tradutores DXF-DWG predefinidos e personalizados. Use-os para definir como os elementos no ARCHICAD serão interpretados quando exportados como arquivos DXF/DWG, e vice-versa: como os elementos em arquivos DXF/DWG serão interpretados quando importados para o ARCHICAD.
Os tradutores DXF-DWG são armazenados na pasta Padrões do programa ARCHICAD. Assim, os tradutores adicionados ou retirados desta lista estarão disponíveis para todos os projetos criados com a mesma versão principal do ARCHICAD.
Nota para usuários Teamwork: a utilização de Tradutores comuns garante que todos os usuários têm as mesmas opções de conversão. Assim, é aconselhável que o BIM Manager (ou a pessoa que desempenha esse papel no seu escritório) defina o conjunto de Tradutores e os coloque em um servidor. Para usar os tradutores, cada usuário deve primeiro adicioná-los à sua lista usando Procurar... na caixa de diálogo Configurar Tradução DXF / DWG.
Esta caixa de diálogo está disponível:
•Ao salvar ou abrir arquivos DXF/DWG: clique no botão Definições nas caixas de diálogo Salvar, Abrir ou Agrupar, ou na caixa de diálogo Anexar XREF
•a partir de Arquivo > Interoperabilidade >DXF-DWG > Configurar Tradução DXF-DWG
•quando abre um arquivo DXF/DWG, através do comando Arquivo > Bibliotecas e Objetos > Abrir Objetos
•a partir de Arquivo > Bibliotecas e Objetos > Importar Blocos a partir de DXF/DWG
Os tradutores são listados com os seguintes campos de dados: Nome, Projeto e Parceiro.
Para editar esses campos, clique duas vezes em um item da lista para abrir a caixa de diálogo Renomear Tradutor ou clique no botão à direita Renomear.
Apagar (disponível se o tradutor não estiver protegido):
Clique para remover tradutores desnecessários. A caixa de diálogo Informações exibida oferece uma opção:
•Apagar o tradutor XML. Esta opção apaga todas as definições do tradutor permanentemente.
•Basta remover o tradutor da lista na caixa de diálogo. (Para adicioná-lo novamente à lista, clique em Procurar.)
Criar Novo: Usando as Definições padrões, crie um novo arquivo XML do Tradutor e adicione-o à lista. Este arquivo XML pode ser salvo em qualquer local, como em um servidor de arquivos de escritório.
Duplicar: Duplica o Tradutor Selecionado. Um novo XML será criado no mesmo local que o Tradutor selecionado
Remover (disponível se o tradutor estiver bloqueado ou indisponível/em falta): esta ação removerá o tradutor da lista na caixa de diálogo, mas não apagará o arquivo XML do tradutor do seu sistema. (Para adicioná-lo novamente à lista, clique em Procurar.)
Procurar: clique aqui para acessar a um arquivo de tradução existente.
Localização: este campo apresenta a localização no sistema do arquivo selecionado, e não pode ser editado.
Nota: Se um arquivo XML for renomeado, movido ou apagado, este será mostrado em itálico na lista de tradutores e indicado como indisponível.
Consiste em uma caixa de edição multi-linha, contendo informação sobre o tradutor selecionado. Você pode editar o seu conteúdo com um único clique.
Painel Definições DXF/DWG
As regras de conversão para troca de dados consistem em seis grupos principais:
•Unidade de Desenho
•Opções Abrir
•Opções Salvar
•Atributos
•Controle de Operações
•Personalizar Funções
Unidade de Desenho (Configurar Tradução DXF/DWG)
Opções de Abertura (Configurar Tradução DXF/DWG)
Opções Salvar (Configurar Tradução DXF/DWG)
Atributos (Configurar Tradução DXF/DWG)
Vegetais (Configurar Tradução DXF/DWG)
Canetas & Cores (Configurar Tradução DXF/DWG)
Tipos de Linha (Configurar Tradução DXF/DWG)
Tramas (Configurar Tradução DXF/DWG)
Conversão de Fonte-Estilo (Configurar Tradução DXF/DWG)